佛法,是佛陀對一切眾生最完備的、最殊勝、最善的教學。經典字字句句都是從真如自性裡面流露出來的。


回華藏弘化網首頁

  緣起 認識龍藏 雕造與保存 重印紀要 助印流通 印製與出口 恭請辦法    
 
認識龍藏
◎藏經緣由
◎原版《龍藏》
◎內容簡介
《龍藏》小檔案

1. 官刻私刻版本
隨著雕版印刷的發展,藏經的編纂整理歷代皆有之,各朝先後有二十多種官刻、私刻版本《大藏經》陸續問世。

2. 《大藏經》重修
漢譯經典時有增益,即常有重修之必要,國內可考的,宋及遼金八次、元二次、明四次、清一次(清代另有頻伽本與百衲本);國外可考的,高麗三次,日本七次(日本另有聖語本宮本)。

 
 

藏經者,佛教典籍之總匯


  佛法正式傳入我國是在公元六十七年,漢明帝在夢到全身發光的金人後,而打聽這位來自西方的大聖賢-佛陀,進而禮請高僧迦葉摩騰(攝摩騰)與竺法蘭攜帶佛像經典由西域東來。

  尤其唐初,玄奘大師前往西域取經學習,經十餘年返國,佛經遂大量流入東土。其後,譯經不斷,經典流通盛況空前,佛法也興極一時。

  在西元二世紀後半至十一世紀末間,譯經風氣又相當盛,尤其是四至五世紀後,僧眾、貴族及知識階級之間流行佛典的研究與談論,也有人將譯出之佛典以文字書寫流傳民間,佛教徒逐漸增加,因此經典的讀誦、講說、書寫亦漸盛行,乃至有專門寫經之人及經營寫經事業的官制。

  後續又有人將歷來翻譯之佛典收集整理,編成經錄。例如東晉•道安《綜理眾經目錄》等即成為日後《大藏經》產生之起源。

  到了梁武帝(公元五百一十八年)時期,官方編纂了第一部漢文《大藏經》。而後隋、唐時代,朝廷就設有收集佛典的書庫,稱為「大藏」,而總稱其所收佛典為「大藏經」、「藏經」或「一切經」,原義是指匯輯漢文一切佛教經典的大型綜合性叢書。